mercredi 1 avril 2015
Journées internationales AVRIL
AVRIL 2015
30 avril
Journée internationale du Jazz
Journée mentionnée à la date du lundi 27
selon le site WIKIPEDIA en français – mais sans plus de précision… alors que
PARIS en est le siège de sa célébration en 2015. Ainsi que le précise le
message de la Directrice générale de l’UNESCO (qui l’organise depuis 2011)
repris sur les sites en anglais et en espagnol, c’est le jeudi 30 avril.
Journée de la Non-violence Éducative
Journée mentionnée sans plus de précision
sur le seul site en français.
Journée nationale du Sourire
Dernier mercredi du mois d’avril. Créée
au Canada en 1993.
29 avril
Journée
internationale de la Danse
Mise en place en 1982 par le Comité
international de la Danse de l’ITI (Institut international du Théâtre – lié à
l’UNESCO).
Day of Remembrance for all Victims of
Chemical Warfare
Journée reconnue par l’ONU depuis 2005 –
journée mentionnée sur les sites en anglais et en espagnol mais pas par celui
en français.
28 avril
Journée
internationale des Accidents du Travail
Journée internationale selon le site
WIKIPDIA en français – mais sans plus de précision, elle est, selon les sites
en anglais et en espagnol une journée mondiale – qui a trait à la Sécurité et à
la Santé du Travail. Elle est aussi considérée comme une journée de souvenir et
de deuil des personnes accidentées, handicapées ou tuées dans leur travail.
Initiée au Canada en 1984, elle a été officialisée par l’Organisation
Internationale du travail (OIT) en 1996.
26 avril
Journée
mondiale de la Propriété Intellectuelle
Journée organisée depuis 1999 par
l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (OMPI).
Thème pour 2015 : Tous pour
la Musique (Get Up, Stand Up, en référence au 1er titre
enregistré par Bob Marley en 1963.
25 avril
Journée
mondiale du Paludisme
Journée Africaine du Paludisme
(OMS, UNICEF, Banque Mondiale, PNUD, en 2001), elle est devenue mondiale en 2007.
24 avril
World Day for
Laboratory Animals
Journée établie en 1976 par la National
Anti-Vivisection Society
britannique.
23 avril
Journée
mondiale du Livre et du Droit d’Auteur
Journée considérée comme Journée mondiale
ou internationale du Livre selon les cas.
C’est Incheon (Corée du Sud) qui a été
déclarée Capitale du Livre en 2015 – ce sera Wrocław (Pologne) l’année
prochaine.
Établie sous l’égide de l’UNESCO en 1996.
Selon les pays, s’y rattache le Droit
d’Auteur ou le Copyright – ce qui n’est pas exactement la même chose.
English Language Day
Approuvé par l’ONU en 2010 pour
promouvoir le multilinguisme en son sein.
Comme le chinois, le français, l’arabe,
l’anglais et le russe, l’anglais est l’une des langues officiellement en usage
aux Nations Unies.
Le 23 avril serait l’anniversaire de la
naissance de Shakespeare.
Día del Idioma
Español
Le Journée de l’Idiome a pris naissance à
Valencia en 1926. Elle s’est étendue internationalement depuis.
Ne pas confondre avec le Día de la Lengua Española en las Naciones Unidas (12 octobre).
Elle correspond à l’anniversaire de la
mort de Miguel de Cervantès (400ème anniversaire en 2016).
Elle est organisée sous la responsabilité
de l’Institut Cervantès qui promeut l’enseignement de cette langue à travers le
monde.
22 avril
Journée
mondiale de la Terre
Initiée au début des années ’70 par un
sénateur américain et reconnue par l’ONU en 2010, elle s’est étendue depuis à
la plupart des pays comme Journée mondiale ou internationale de la (Mère)
Terre.
En concurrence avec la Journée mondiale
de la Nature (3 mars – ONU depuis 2013), et celle également mondiale de
l’Environnement (5 juin – ONU depuis 1972).
20 avril
Semaine mondiale de la Vaccination
Organisé depuis plusieurs années (mais à
des dates variables et selon la bonne volonté des pays) sous l’égide de
l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), cette mobilisation s’est généralisée
et un regroupement s’est opéré vers fin avril.
Depuis une dizaine d’années, il en existe
une variante : la Semaine Européenne de la Vaccination.
Día de la
Lengua China en las Naciones Unidas
Journée approuvé par l’ONU en 2010 pour
promouvoir le multilinguisme en son sein.
Comme l’espagnol, le français, l’arabe,
l’anglais et le russe, le chinois est l’une des langues officiellement en usage
aux Nations Unies.
En hommage à Cang Jie (l’homme aux quatre
yeux, lui permettant de voir les secrets du ciel et de la terre), qui aurait
inventé les caractères chinois, il y a 5 000 ans.
Foro
Permanente para las Cuestiones Indígenas de la ONU
Établi en 2000 par le Conseil Économique
et Social de l’ONU.
Il s’étend sur une dizaine de jours.
18 avril
Día internacional de los Monumentos y
Sitios
Approuvé par
l’UNESCO en 1983.
17 avril
Journée
mondiale de l’Hémophilie – World Hemophilia Day
Organisée par la World
Federation of Hemophilia
depuis 1999.
16 avril
Journée
mondiale de la Voix
Organisée à
Toulouse depuis 2005.
Día mundial contra la Esclavitud
Infantil
Promu par des ONG
depuis, semble-t-il, 2004.
Fête
des Secrétaires
Organisée depuis
1952 aux États-Unis et depuis 1991 en France, le 3ème jeudi d’avril.
15 avril
Día mundial del Arte
Organisé depuis
2012 par l’International Association of Arts.
14 avril
Día de las Américas
Organisé depuis
1931 par les républiques souveraines des Amériques – surtout par les pays latino-américains.
Il y a un hymne en
espagnol où les États-Unis sont cités comme Norteamérica.
Le Mexique, le
Honduras, le Guatemala et Haïti ont fait de ce jour une fête nationale.
12 avril
Journée
mondiale d’action des Dépenses Militaires
International Day of Human Space Flight
Día internacional de los Vuelos Espaciales
Tripulados
11 avril
Journée
mondiale de la Maladie de Parkinson
8 avril
Journée
internationale des Roms
International Romani Day
7 avril
Journée mondiale de la Santé
World Health Day
Día mundial de la Salud
Day of Remembrance of the Victims of the Rwanda Genocide
Día internacional sobre el Genocidio cometido en Ruanda
6 avril
Día internacional del Deporte para el Desarrollo y la Paz
4 avril
Journée internationale de la
Sensibilisation au Problème des Mines et à la Lutte Anti-mines
International Day of Awareness and Assistance in Mine Action
Día internacional de Información sobre el Peligra de las Minas y de Asistencia
para las Actividades relativas a las Minas
2 avril
Journée mondiale de la
Sensibilisation à l’Autisme
World Autism Awareness Day
Día mundial de la Concienciación sobre el Autismo
Journée internationale du
Livre pour les Enfants
International Children’s Book Day
1er
avril
April Fool’s Day
lundi 16 mars 2015
Spams - Hiver 2014-15
N.B.: Prochaine liste à la fin du printemps 2015
Les domaines et adresses ci-dessous avaient été utilisés pour faire parvenir des spams non sollicités à une demi-douzaine de destinataires au cours de l’automne-hiver 2014-2015. Au-delà du titre, ce qui suit porte sur les 6 mois de l'automne 2014 et de l'hiver 2015.
Au fur et à mesure des constats, nous les avons mis sur deux
listes d’utilisateurs bloqués : celle proposée par la messagerie et celle
proposée par le logiciel de protection.
Remarque : la réapparition de spams, dont les
expéditeurs avaient pourtant été bloqués à l’origine, laisse à penser que ce n’est
pas très efficace. Cela fournit néanmoins une mémoire qui, en cas d’incertitude,
accélère la décision d’accepter ou refuser.
Les noms de domaines ont été privilégiés afin d’éviter d’avoir
à noter une foultitude d’expéditeurs de spams différents résidant sous le même
toit. À l’expérience, on repère approximativement quels sont les domaines qui
se spécialisent dans l’envoi de spams. Dans d’autres cas, il se peut que – par manque
de rigueur – un domaine laisse quelques-uns des utilisateurs qu’il abrite jouer
à ce jeu… ce qui ternit sa réputation.
Quand nous n’avions pas de raisons fortes de garder le
contact avec ces domaines (ex : fournisseurs bien connus ou non) nous les
avons mis sur les listes d’expéditeurs bloqués – même si cela ne tenait qu’à
quelques pollueurs individuels opérant sur leur domaine.
Les fournisseurs généraux d’adresses n’ont évidemment pas été
bloqués en tant que domaines (gmail, yahoo, orange, free…). Ce sont les
adresses individuelles qui ont été mises dans les listes.
À la demande fréquemment formulée dans le message de spam de
se désabonner, il n’a pas été donné suite, puisque c’est fréquemment un moyen de
s’assurer que l’adresse du destinataire est valide et – éventuellement – de la
revendre à d’autres émetteurs de spams.
Voici ce à quoi nous sommes parvenus sur 6 mois. Cela
comporte plus de 150 entrées dont environ 10% d’adresses individuelles, rassemblées
à la fin :
@169.cc – @77d.me
@a6telecom.fr - @aclama.com - @acluk.com - @activeware.com -
@adamsstation.com - @aep.com - @arcomail.de - @arepa.org - @askcom.au -
@atlanta.com - @atlantistarget.com - @atlsky.com -@axmr.fr
@b2b2.com - @bankozarks.com - @bgrup.es – @birch.com -
@birdbgone.com - @bongfaschist.de – @bouffesdunord.com – @bplb.com -
@bradslinkard.com - @budaianbarta.com
@cadeautheque.pro - @cambridgebiomedical.com –
@cathey-corp.com - @centurion.net - @collectionstrust.org.uk -
@come-see-entertainment.com - @communication.pndata.fr -
@conservationvolunteers.com-au - @crcdj.com - @cyberis.fr
@dannyandnicole.com - @dcrsd.com - @donation.org -
@donegalmeatprocessors.com - @dougouple.com - @drive.com.au -
@dunod.churchill.fr
@e-elgar.co.uk - @easy-net125.info - @em03.fr –
@email.opodo.fr - @emailing.bayardweb.com - @emailing.croire.com –
@emiratesbank.com - @entergy.com – @eurpassistance.it - @exchangemta.com -
@excite.fr - @eyestorm.com
@fogiesfollies.com - @freeprizepalace.com – @fuzeglobal.com
@gardnermarsh.com – @gc.anoneem.com - @geomailing.fr
@hawainc.com - @hqsoile.becomine.org - @hybrid4all.com -
@hybride4all.com
@ifpqatar.com - @infofinespirit.fr - @infodestocity.com -
@infolab.com - @innovationcorp.net - @invera.com - @ivistic.com
@jacknealandson.com - @jjehkfegbjle.com - @jmfinn.com
@komilfo.cccampaigns.net
@lanbodao.net - @lasvegassun.com - @libertpub.com – @linkedin.com
- @linoderam.com - @loadingurls.com - @lsjpc.com
@mail.lefigaro.fr - @mail2blues.com - @mail2hal.com -
@mail2lou.com - @marketing2.laplinkemail.com - @mas.terres-de-lumieres.com - @macneary.com
- @meilgani.com - @mercurynews.com - @mhanet.org
@neoburst.net - @nesn.com - @news.eveiletjeux.rnve.com - @news.oxybul.com
- @newslettersconsulting.com - @nimitalo.com
@offres-business.com - @ominobufo.com - @orion-group.co.uk
@parisclick.fr - @perfectgiral.com - @profits25.com - @prosegarden.net
- @provence-avenue.com - @publierj.com - @pwfrance.com
@qualitevie.net
@resotral.com - @reu.com - @riocmsi.gov.br - @rlyc.org.uk -
@roamsite.com - @roxioemail.com
@samaros.com - @savi.com - @sbr10.net - @sbr18.net -
@sbr45.net - @seagoldlimited.com - @smartgroups.com - @smartmorale.com -
@smtpin.secrets-du-net.com - @softhearted.com - @somacomputer.com -
@sotralentz.com - @srnt.net - @stadtwerke-forhheim.de - @state.or.us -
@suppository.com
@trytel.com - @twoomail.com
@uksteam.net - @us.britannica.com - @ustankalliance.com
@voyage-vacances-loisirs.info - @vpab.veranda-resorts.com
@webogenics.com - @webtv.net - @wesszing.com
@ynmial.com
Adresses individuelles enregistrées chez des opérateurs
ayant pignon sur rue :
@apple.fr
no-reply
@free.fr
caro.de.kerga
@gmail.com
bonte.francis – clotilde.giraud –
desroulettes – travaildunet – web938381
@opodo.fr
newsletter
@orange.fr
catherine.marais505 – gerard.billot8
– jeromegerard7 – les-cent-ciels – patrick.bouvier63 – saugon1
@wanadoo.fr
alainschwartz – jumelage.aix
@yahoo.fr
brigittebrami – devonchristian54
dimanche 15 mars 2015
La mode est morte, vive l’anthropologie
Li EDELKOORT, Néerlandaise
de 65 ans et Parisienne d’adoption, a fait de la mode sa vie, au point
d’être aujourd’hui l’un des oracles de tendance les plus influents au monde.
Elle vient de publier un manifeste qui proclame la mort de
l’industrie de la mode telle que nous la connaissons aujourd’hui.
Depuis des décennies, le système travaille à son
autodestruction. Les écoles de stylisme élèvent des divas du catwalk au lieu de former des designers
industriels. Les créateurs font des sacs à main et des chaussures au lieu de
s’attarder sur la sémantique du vêtement. Les journalistes et blogueurs de mode
vivent sous perfusion de cadeaux. Les designers travaillent sur écran, ignorant
tout des propriétés de la matière. Le prix des vêtements n’a plus aucun sens en
regard du travail qu’ils requièrent. L’industrie de la mode est morte. Et
personne ne la regrettera.
Extrait de l’entretien :
La
mode, c’est un changement de silhouette qui marque une époque. Or, aujourd’hui, nous vivons une période d’absence de mode. Les
défilés, sans intérêt, sont devenus coûteux : le prix est
reporté sur le client.
Les
gens mettent leur énergie dans la décoration de leur propre corps. Le vêtement a moins d’importance pour exprimer sa personnalité. La
location, le partage, le troc, les achats collectifs sont les nouvelles
manières de consommer.
Ces
tendances vont de pair avec l’émergence d’une jeunesse éduquée, de bon goût,
mais qui n’a pas d’argent. Un problème est la dépendance des capitaux et
l’aversion au risque : les investisseurs exigent un retour sur
investissement régulier, et la créativité est sacrifiée. La
culture du like apportée par Facebook a engendré une écriture journalistique qui ne sait
qu’admirer.
Les
académies fondent leur enseignement sur les modèles de succès d’hier. Ces formations ne mettent l’accent ni sur la dimension industrielle
du vêtement, ni sur l’artisanat. Or ce sont ces deux aspects-là de la création
de vêtement qui ont le plus d’avenir.
Quand
il n’y a plus de mode, il faut trouver l’inspiration ailleurs. Aujourd’hui,
dans la création de vêtement et dans bien d’autres domaines, l’anthropologie
s’impose comme la discipline du futur. Autre conséquence, la mort de la mode,
c’est aussi le regain d’intérêt pour le vêtement lui-même. C’est ce qui me fait
croire au retour des ateliers de couture comme laboratoires de réflexion.
LE TEMPS,
quotidien de Suisse romande, édité à Genève et Lausanne
mardi 10 février 2015
Dormez bien, braves gens
Au cours du printemps 2015, nous avons noté les appels
non sollicités ou tentatives d’arnaque qui sont arrivés sur nos lignes
téléphoniques ainsi que messages de type spam sur nos messageries
Une
petite vingtaine d’experts médicaux dont un tiers spécialisés sur les questions
du sommeil ont pondu leurs recommandations pour la Fondation américaine
relative à ce thème.
D’où
le tableau ci-dessous.
C’est
selon l’âge.
La
durée recommandée est en bleu foncé.
Tant
qu’on reste dans le bleu clair, ça va encore.
En
jaune ou en orange : il ne faut pas exagérer.
Commentaires :
Chaque cas est particulier.
Il est
important de faire attention à vos besoins.
Si vous
dormez suffisamment et vous sentez bien, continuez à ce rythme.
lundi 5 janvier 2015
Foison de spectacles
Dans son blog du 2 janvier, la critique
théâtrale, Armelle HÉLIOT, constate l’avalanche de plus d’une centaine de
créations pour le seul mois qui commence, ainsi que l’impossibilité de faire un
choix serein puis d’en rendre compte de façon réfléchie :
Que faire lorsque l'on recense près de
quatre-vingt créations à Paris et en région parisienne et plus d'une trentaine
dans les régions.
Que faire lorsque tous ces spectacles ne
représentent que les nouvelles productions du mois de janvier 2015.
On a beau faire, le mois ne compte que
31 soirées et rares sont les artistes prêts à accepter les journalistes avant
lundi 5 janvier...
Que faire ? Comment choisir ? Et quelle
place dans les médias devant une telle inflation ?
Une trop grande quantité de spectacles
étouffe le sens. Comment faire comprendre que le théâtre est essentiel ?
Si l'on arrive à voir une trentaine de
spectacles d'ici la fin du mois, c'est que l'on aura sacrifié tout autre espace
de réflexion.
On surconsomme sans avoir une vision
d'ensemble.
C'est cela le plus grave et le plus
décourageant...
samedi 4 janvier 2014
D'une langue à l'autre
CONDENSÉ
La
presse en ligne est abondante.
Ce
qu’on y trouve est inégal.
Je n’y
ai sélectionné que quelques titres et repéré quelques articles.
Ce qui
suit est le condensé de deux d’entre eux.
(LE TEMPS – Quotidien de Suisse romande – 25 septembre 2012 – Anna
Lietti)
Et voilà pourquoi l’allemand met le verbe à la fin… C’est ce
que nous explique Heinz Wisman, philosophe allemand qui vit et enseigne à Paris.
Une
affirmation, une nuance : Pour être parlé, le Hochdeutsch suppose que les locuteurs soient libérés
de la contingence des affects… Mais, en pratique, la plupart du temps, les
Allemands parlent, une langue intermédiaire, syntaxiquement en rupture avec le
carcan du pur Hochdeutsch, qui est
terriblement contraignant.
Par exemple : Le français place le déterminant
après le déterminé : Une
tasse à café. En allemand, c’est l’inverse : Eine Kaffeetasse. Étendu à
l’ensemble de la phrase, ce renvoi à plus tard demande une discipline de fer. Les
présentateurs des informations télévisées lisent en général leur texte : il leur
serait malaisé d’improviser.
Par ailleurs, cette structure syntaxique limite la
spontanéité de l’échange – on ne peut pas interrompre un Allemand qui parle – l’interlocuteur
est obligé d’attendre la fin de la phrase pour savoir de quoi il est question.
Les
Français peuvent se permettre de s’interrompre, parce que l’essentiel est posé
d’emblée et l’accessoire suit. Aux oreilles d’un Allemand, ce sont des gens qui
parlent tous en même temps.
Cette
rigidité puise son origine dans la traduction des Évangiles par Luther. Pour faire court, avant d’être
adopté comme langue nationale, le Hochdeutsch a été une langue littéraire, puis
administrative, mais pas vraiment parlée.
Ainsi, placer le verbe à la fin de la phrase veut
dire que le verbe est
essentiel. Il porte l’ensemble de l’énoncé. Par contraste, la phrase latine
est conçue à partir du sujet, sur lequel s’appuie le reste de l’énoncé.
Exemples :
-
La femme est grande. Entre femme et grande, est joue un rôle subalterne. En
allemand, le verbe est beaucoup plus puissant. On dit La femme est grand, ce qui suppose un verbe grand être :
l’attribut grand
du français s'insère ici dans une fonction adverbiale.
-
On
retrouve cette différence dans la notion même de réalité : la res
latine est une entité nettement circonscrite, à la limite immobile. La Wirklichkeit
provient du verbe wirken : agir. Elle correspond à une réalité dynamique.
Certes, on peut
aussi dire Realität en allemand, mais pour
constater un état de fait, avec une nuance de regret : les rides qui se
creusent sur mon front sont une Realität, pas une Wirklichkeit.
- Par
ailleurs, dans les des pays latins (où le soleil est mâle, remarquons-le), la
vue est dégagée : la référence est l’espace. En Allemagne (au nord en
général), la brume voile la perception visuelle. C’est l’ouïe qui domine.
Répercussion sur la notion d’appartenance : En
allemand Zugehörichkeit
contient le verbe hören,
entendre : on appartient à un groupe si l’on
est capable d’entendre son appel. Le rapport au réel passe par l’ouïe (c’est
pourquoi la musique constitue l’une des contributions principales des
germanophones à la culture universelle).
Chaque
langue porte en elle un reflet du réel. Quand je décolle de la mienne pour
aller vers une autre, j’enrichis ma capacité à percevoir de la réalité. Je me
donne une chance de développer une intelligence réflexive, c’est-à-dire d’aller
voir ailleurs et de revenir enrichi de ce que j’ai compris en m’écartant de moi.
Heinz Wisman oppose
cette attitude au syndrome identitaire, qui est la forme la plus stupide de
l’affirmation de soi : on est fier de n’être que ce que l’on est. C’est comme si
les gens ne trouvaient pas d’autre moyen de résister à la mondialisation.
On
vit dans un monde très ouvert, mais c’est une fausse ouverture car notre
perception de l’ailleurs passe généralement par un filtre unique : celui
du globish,
cette langue de service, dénuée de toute dimension connotative, qui réduit à la
portion congrue notre rapport au réel. L’anglais international ne reflète guère
que l’univers des marchandises. C’est très appauvrissant.
(LE TEMPS – Quotidien de Suisse romande – 17 août 2012 – Albertine
Bourget)
Prendre une décision ? Un véritable casse-tête. Aux
idées rationnelles s’opposent souvent des arguments chargés d’émotivité ou de
parti pris. La solution : réfléchir dans une autre langue. C’est ce qui
ressortirait d’études
auprès de quelque 600 étudiants de langues française, japonaise, coréenne ou
anglaise, répartis dans plusieurs pays, et qui avaient tous une excellente
maîtrise d’une langue étrangère.
Conclusion :
Les biais émotionnels disparaissaient lorsqu'ils réfléchissaient dans cette autre
langue – et ce serait un gage d’efficacité et de rationalité.
Deux
tests : celui des médicaments et un jeu où on parie.
Test
des médicaments – Une maladie risque de tuer 600 000 personnes. Si on
choisit le médicament A, on en sauvera 200 000. Si on choisit le B, une
chance sur 3 de sauver tout le monde et 2 chances sur 3 de ne sauver personne.
Avec le choix A on
est dans un univers certes cruel mais certain. Avec le choix B, plus rationnel,
on est en revanche dans un univers d’incertitude.
Dans leur langue
maternelle, 4 étudiants sur 5 choisissaient le médicament A. Dans la langue
étrangère, 2 étudiants sur 5 seulement.
Jeu
où on parie – c’était pour tester la capacité de prendre un risque et de perdre
ou bien de ne pas jouer… mais sans rien espérer gagner.
Grosso modo, dans
sa langue maternelle, la moitié jouait la sécurité. Dans une langue étrangère,
les trois-quarts tentaient le pari.
mercredi 1 janvier 2014
Autour de la musique et de la voix
CONDENSÉS
La presse en ligne est abondante.
Ce qu’on y trouve est inégal.
Je n’y ai sélectionné que quelques titres
et repéré quelques articles.
Ce qui suit est le condensé de quelques uns
d’entre eux.
Voix et
texte
(LE TEMPS – Quotidien de Suisse romande – 17 février 2012 – Jonas
Pulver)
La
soprano française Natalie Dessay exerce la fascination de l’éther.
Sa tessiture de colorature lui a ouvert toutes les scènes, mais, après tant
d’années essentiellement offertes au spectacle lyrique, des polypes aux cordes
vocales ont dit l’usure, et contraint la star à s’éloigner des plateaux.
Or
au don de voix répond un don de soi qui en fait une actrice saisissante. Le
texte. Natalie Dessay le chérit par-dessus tout. C’est son paradoxe: alors que durant
ses jeunes années, on l’a tant admirée pour sa tessiture vif-argent, elle, ne
jure que par le théâtre. Enfant déjà, je
savais combien devenir adulte me pèserait. Je préfère jouer, même des histoires
déchirantes. Il me faut les mots des autres. Alors je me transforme en
conteuse.
Elle
s’était initialement essayée aux planches, avait fréquenté un temps la Faculté
d’allemand. Mais l’attrait de cette voix incomparable a été plus fort. Une voix
infiniment haute et pure, extrêmement agile et
très facile,
comme elle aime la décrire à la troisième personne.
Au niveau du chant,
j’ai l’impression d’avoir accompli ce qui devait l’être. Je rêverais de me
lancer dans Puccini ou Wagner, mais je ne suis pas équipée en conséquence.
Alors, je vais finir ce que j’ai à faire, et changer d’orientation.
Elle
s’imagine. Sur les planches. J’attends d’un
metteur en scène qu’il me guide comme on accompagne les premiers pas d’un
enfant. Qu’il me regarde. Qu’il m’aime […] C’est comme lorsque je fais du
trapèze. Inutile d’avoir compris en théorie. Ce qui compte, c’est que je
possède le mouvement, que je l’intègre physiquement. Du trapèze? Oui, j’ai commencé à en faire dans une école de cirque. Pour
devenir clown trapéziste.
Accompagner
(LE TEMPS –Quotidien de Suisse romande – 28 juin 2013 – Julian
Sykes)
Helmut Deutsch, est aujourd’hui l’un des
pianistes accompagnateurs les plus recherchés.
Baignant dans le milieu viennois des années
1950, il a très vite assimilé le répertoire du lied. À 3 ou 4 ans, il a déjà
dans l’oreille la plupart
des célèbres lieder de Schubert et Mozart. En revanche, il
commence le piano assez tard.
Selon lui, la profession de pianiste
accompagnateur a radicalement changé depuis 40 ans : Aujourd’hui, les chanteurs au plus haut niveau
acceptent que nous soyons des partenaires. Beaucoup veulent être guidés,
poussés, stimulés. Aujourd’hui, aucun pianiste accompagnateur ne se demanderait
s’il joue trop fort. Il se demande s’il joue trop vite, ou trop lentement.
Sa percée à lui, il l’accomplit dès 1980 en
accompagnant Hermann Prey
pendant près de douze ans – l’autre
baryton
que Fischer-Dieskau considérait comme un rival.
Être
un pianiste accompagnateur est beaucoup plus difficile qu’on ne l’imagine. On
ne joue pas le 3e Concerto de Rachmaninov,
mais en une seule minute d’un lied de Strauss ou Wolf, il peut y avoir autant de difficultés. Il ne
faut pas être timide, surtout pas !
Chanter
(HUFFINGTON POST –25 août 2013)
Lorsque
plusieurs personnes chantent à l'unisson, non seulement les différentes voix
d'une chorale s'harmonisent mais leurs battements de cœur se synchronisent.
Un
peu d'exercice vocal aide à muscler le voile du palais et la partie supérieure de la gorge liés à la respiration.
Aussi
bizarre que l'idée puisse paraître, mettre un vibromasseur sur la gorge relaxe
la tension du larynx : cela améliore la puissance et la projection de la
voix, et permet de monter dans les octaves.
On
peut travailler sa propre voix et l'effet qu'elle va avoir sur son corps. Par
des séries de vocalises on apprend à mieux gérer ses émotions. Cela s'adresse
aussi bien aux chanteurs professionnels qu’à ceux qui ne chantent que sous la
douche.
La
pratique du chant aide à renforcer le système immunitaire, régule l’humeur et évite
d'avoir le blues. Chez des personnes ayant coutume de chanter dans une chorale
notamment, la production d'immunoglobuline A (un anticorps) augmente.
Un pianiste
(LA RÉPUBLIQUE
DES LIVRES – 10 novembre 2013 – Pierre
Assouline)
Alexandre
Tharaud relève de la catégorie assez particulière de ces musiciens qui ne
possèdent pas d’instrument chez eux. Il avait bien autrefois un demi-queue
Bösendorfer jusqu’à ce qu’il décide de s’en séparer. Depuis, il n’a de piano
que celui des autres. Volontairement. Pour travailler loin de chez lui, distinguer
ses univers, ne pas laisser étouffer par ses livres, ses partitions, ses images
familières, privilégier la concentration. Il dispose donc d’un trousseau de
clefs ouvrant plusieurs appartements parisiens appartenant soit à des proches
soit à des mélomanes de rencontre qu’il connaît à peine. Ils ont en commun de
posséder un piano et de vivre dans des lieux inspirants qui dégagent une
énergie dont il se nourrit. On lui demande parfois d’arroser les plantes.
Produit d’une longue et riche conversation,
ces propos figurent dans un livre signé Philippe Rey. Alexandre Tharaud a
toujours déchiffré et improvisé. La concentration est bien sûr essentielle.
Chez lui, yoga, natation, technique Alexander et longue sieste de l’après-midi.
Il constate qu’il pratique en fait deux métiers : enregistrer un disque
revient à chuchoter à l’oreille de l’auditeur, donner un concert consiste à
s’adresser à celui du dernier rang.
Un film documentaire de Raphaëlle Aellig
Régnier, vient également de lui être consacré. Plutôt la captation d’un regard,
d’un esprit, d’une âme. Non sa vision du monde mais sa sensation du monde. Le
voyage, la répétition, le concert, la chambre d’hôtel, la solitude au bout du
monde, et le ressac de ce rituel parfois exténuant sont le lot de tant
d’interprètes sans que jamais rien n’en affleure publiquement. La réalisatrice excelle
à rendre son toucher, ce qu’il a à la fois de déterminé et d’aérien. Cet Alexandre
Tharaud, le temps dérobé renouvelle le genre du documentaire sur la musique
et ouvre une voie.
Inscription à :
Articles (Atom)

